В течение обособление. Предложения с обособленными обстоятельствами. VI. Выполнение заданий

В течение обособление. Предложения с обособленными обстоятельствами. VI. Выполнение заданий

Задание №16 Знаки препинания в предложениях с обособленными членами.

Формулировка задания: Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые. Цифры запишите подряд без пробелов, запятых и других знаков препинания.

Согласованное обособленное определение.

Любые обособленные определения в виде словосочетаний или отдельных слов выделяются запятыми, если

Причастный оборот стоит после определяемого слова Ребёнок,заснувший у меня на руках , внезапно проснулся.
Причастный оборот стоит и до, и после определяемого слова, если это местоимение Расстроившаяся из-за сына , она никак не могла взять себя в руки.
Причастный оборот стоит доопределяемого слова, если он имеет добавочное обстоятельственное значение Пораженная новостью , мать медленно опустилась на стул. (почему? по какой причине?)
Два и более согласованных определения, стоящие после определяемого слова Ребёнок, сытый и довольный , заснул у меня на руках.
Согласованное определение, возможно и одиночное, если определяемое слово -местоимение Он, сытый , быстро заснул..Сытый , он быстро заснул.

Запомните: не обособляются причастия и прилагательные, которые входят в состав составного сказуемого. Пример: Домой пошел он грустный и усталый .



Несогласованное обособленное определение

Несогласованные определение выраженные косвенными падежами имен существительных, чаще всего относятся к именам собственным и личным местоимениям, обозначают добавочное сообщение и обособляются, если

Обособленное обстоятельство

Обстоятельство обособляется на письме, если выражено:

Примечания.1. Не выделяются запятыми фразеологизмы, в состав которых входят деепричастия: сломя голову, затаив дыхание, сложа руки и т.п . (Петя работал в школьной мастерской спустя рукава). 2. Не выделяются запятыми наречия, образованные от деепричастий, например: дыша, стоя, нехотя, молча. Они обычно употребляются в конце предложения. (Попрощались молча).

Обособленное приложение. Приложение – особый вид определения, выраженный существительным в том же числе и падеже, что и существительное либо местоимение, которое оно определяет: попрыгунья-стрекоза, краса-девица. Приложения на письме выделяются запятой или двумя запятыми внутри предложения,если

Они относятся к личному местоимению Он, отличный врач , очень помог мне.
Являясь распространенными, находятся после существительного Мойбрат, отличный врач , лечит всю нашу родню.
Если приложение «оторвано» от определяемого слова Дверь открыл сыннаших соседей, пятилетний малыш .
определяемое слово -существительное с пояснительными словами Он увидел своего сына, малыша , и улыбнулся.
Любое приложение, если стоит после определяемого слова – имени собственного Мишка, сын соседа , отчаянный сорванец.
выражены именами собственными и служат для уточнения или пояснения А устроил пожар сын соседа, Мишка , отчаянный сорванец.
стоят перед определяемым словом – именем собственным и при этом выражается добавочное обстоятельственное значение Архитектор от Бога , Гауди не мог построить обычный собор.

Обособленные дополнения. Дополнение - второстепенный член предложения, выраженный существительным или местоименным существительным.

Дополнения обособляются:

в любом месте предложения дополнения с предлогами несмотря на, невзирая на, начиная с, исходя из, исключая, включая, благодаря, согласно, вопреки, ввиду, вследствие, по причине, по случаю, за неимением, в силу, кроме, за исключением, помимо, в связи с, вместо, нарядус и др. Несмотря на разницу характеров, братья крепко любили друг друга.
если находятся в середине перед глаголом-сказуемым (обратный порядок слов). Стоянка наша в бухте, вопреки ожиданиям многих, затянулась.
Обороты с союзом кроме обособляются , если имеют значение исключения из общего контекста предложения (предлог кроме синонимичен предлогу за исключением ) В комнате, кроме (= за исключением) небольшого столика с зеркалом, не стояло никакой другой мебели.

НЕ обособляются, если

Обособление (выделение запятыми) обстоятельств зависит, прежде всего, от способа их выражения.

А) Обстоятельства, выраженные деепричастиями

1. Обстоятельства, выраженные деепричастиями (к деепричастию можно задать морфологические вопросы что делая? что сделав? ) и деепричастными оборотами (то есть деепричастиями с зависимыми словами), как правило, обособляются независимо от места, которое они занимают по отношению к глаголу-сказуемому:

Пример: Широко раскинув руки , спит чумазый бульдозерист (Песков). Ксения ужинала , расстелив платок на стержне (Песков).

Если обстоятельство, выраженное деепричастием и деепричастным оборотом, стоит в середине предложения, то оно выделяется запятыми с двух сторон:

И тут к обрыву, оставив свой бульдозер , подбежал Николай (Песков). Птица, вздрогнув , подобрала крылья (Пермитов).

Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами, близки по значению к второстепенному сказуемому (но никогда не бывают самостоятельными сказуемыми!). Поэтому их можно заменить придаточными предложениями или самостоятельными сказуемыми.

Ср.: И тут к обрыву, оставив свой бульдозер , подбежал Николай. - Николай оставил свой бульдозер и подбежал к обрыву. Птица, вздрогнув , подобрала крылья. - Птица вздрогнула и подобрала крылья.

Обратите внимание!

1) Ограничительные частицы только , лишь включаются внутрь обособленной конструкции и выделяются вместе с ней.

Чиркнула спичка, лишь на секунду осветив лицо мужчины .

2) Деепричастие и деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза / союзного слова, отделяются от него запятой (такой оборот можно оторвать от союза, переставить в другое место предложения или изъять из предложения).

Ср.: Он бросил перо и , откинувшись на спинку стула , стал смотреть на залитую лунным светом поляну (Пермитов). - Он бросил перо и стал смотреть на залитую лунным светом поляну; Жизнь устроена так, что , не умея ненавидеть, невозможно искренне любить (М. Горький). - Жизнь устроена так, что невозможно искренне любить, не умея ненавидеть .

3) Союз, союзное слово не разделяются запятой с деепричастием и деепричастным оборотом в том случае, если деепричастную конструкцию невозможно оторвать от союза, союзного слова, изъять из предложения без разрушения структуры самого предложения. Наиболее часто это наблюдается в отношении сочинительного союза а .

Ср.: Он старался читать книги незаметно, а прочитав , куда-то прятал (невозможно: Он старался читать книги незаметно, а куда-то прятал ); но: Он не назвал автора записки, а, прочитав , сунул её в карман. - Он не назвал автора записки, а сунул её в карман.

Два однородных деепричастия или деепричастных оборота, связанные одиночными сочинительными или разделительными союзами и, или, либо , запятой не разделяются.

Телефонист сидел, обхватив колени и опершись на них лбом (Бакланов).

Если союз связывает не два деепричастия, а другие конструкции (сказуемые, части сложного предложения и т.д.), то запятые ставятся в соответствии с правилами постановки знаков препинания при однородных членах, в сложносочинённом предложении и т.д.

Ср.: 1. Я взял записку и , прочитав , сунул её в карман. Одиночный союз и связывает сказуемые (взял и сунул ) и запятая ставится после союза;

2. Он остановился, задумавшись о чём-то , и , резко обернувшись , позвал часового. Одиночный союз и связывает два сказуемых (остановился и позвал ). Обстоятельства - деепричастные обороты относятся к разным сказуемым (остановился , задумавшись о чём-то ; позвал , резко обернувшись ). Поэтому они с двух сторон отделены запятыми от других членов предложения.

2. Не обособляются обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами, в следующих случаях:

    деепричастный оборот представляет собой фразеологизм:

    Он работал спустя рукава ; Он бежал сломя голову .

    Примечание. Наиболее часто в текстах не обособляются такие фразеологизмы: бежать сломя голову, бежать очертя голову , работать спустя рукава , работать засучив рукава , работать не покладая рук , сидеть сложа руки , мчаться высунув язык , слушать затаив дыхание , кричать не переводя духа , лежать уставясь в потолок , метаться не помня себя , провести ночь не смыкая глаз , слушать развесив уши . Но если такой фразеологизм является вводным словом (по совести говоря, честно говоря, откровенно говоря, короче говоря, судя по всему ), то он выделяется запятыми, например: Судя по всему , он и не собирался мне помогать; Короче говоря , нам придётся делать всё самим.

    перед деепричастием стоит усилительная частица и (не союз!):

    Можно прожить и не хвастая умом ;

    Обратите внимание!

    Деепричастие в современном русском языке никогда не бывает сказуемым, поэтому глагол и деепричастие не могут быть однородными членами !

    деепричастие входит в состав придаточного предложения и имеет в качестве зависимого союзное слово который . В этом случае запятая лишь отделяет главное предложение от придаточного, а между деепричастием и союзным словом который запятая не ставится:

    Перед нами стоят труднейшие задачи, не решив которых мы не сможем выйти из кризиса;

    деепричастный оборот включает в свой состав подлежащее.

    В этом случае запятая лишь отделяет весь оборот от сказуемого, а подлежащее и деепричастие запятой не разделяются. Такие конструкции встречаются в стихотворных текстах XIX века:

    На ель Ворона взгромоздясь , позавтракать было совсем уж собралась ... (Крылов); ср.: Ворона, взгромоздясь на ель , собралась позавтракать ;

    деепричастие выступает в качестве однородного члена с необособленным обстоятельством и связано с ним союзом и :

    Он шагал быстро и не оглядываясь вокруг.

3. Не обособляются деепричастные конструкции и одиночные деепричастия, утратившие глагольное значение. Это наиболее сложные для пунктуационного разбора случаи. Они требуют особого внимания к значению деепричастия, к контексту, в котором используется деепричастие и др.

    Не обособляются деепричастия и деепричастные обороты, которые окончательно утратили глагольное значение, перешли в разряд наречий или приобрели наречное значение в данном контексте:

    Она смотрела на меня не мигая (нельзя: смотрела и не мигала ); Мы ехали не спеша (нельзя: мы ехали и не спешили ); Поезд шёл не останавливаясь (нельзя: шёл и не останавливался ); Он отвечал сидя (нельзя: он отвечал и сидел ); Он ходил согнув спину (нельзя: он ходил и согнул ).

    Такие одиночные деепричастия, реже - деепричастные обороты обычно являются обстоятельствами образа действия (отвечают на вопросы как? каким образом? ), сливаются со сказуемым в одно целое, не отделяются от сказуемого паузой и чаще всего стоят сразу после сказуемого:

    смотрел молча, смотрел улыбаясь, слушал нахмурясь, говорил позёвывая, болтала не переставая, сидел нахохлившись, ходил согнувшись, шёл спотыкаясь, шёл прихрамывая, ходил наклонив голову, писал склонив голову, вошла не постучавшись, жили не прячась, тратил деньги не считая и др.

    Часто такие деепричастия можно заменить наречиями, существительными с предлогами и без них.

    Ср.: Он говорил об этом улыбаясь . - Он говорил об этом с улыбкой ; Поезд шёл не останавливаясь . - Поезд шёл без остановок .

    Во всех таких употреблениях деепричастие указывает не на самостоятельное действие, а на образ действия, выраженного сказуемым.

    Например, в предложении: Он ходил согнувшись - действие одно (ходил ), а бывшее деепричастие (согнувшись ) указывает на образ действия - характерную позу при хождении.

    Если же в данном контексте глагольное значение сохраняется, то одиночное деепричастие или деепричастный оборот обособляются. Обычно в этом случае при глаголе-сказуемом имеются другие обстоятельства; деепричастие же приобретает значение уточнения, пояснения и интонационно выделяется.

    Ср.: Он шёл не оглядываясь . - Он торопливо шёл , не оглядываясь .

    Усилению глагольности в деепричастиях может способствовать степень распространённости деепричастного оборота.

    Ср.: Она сидела ожидая . - Она сидела , ожидая ответа .

    Не обособляются бывшие деепричастия, которые утратили связь с глаголом и перешли в разряд служебных слов: начиная с (в значении «с такого-то времени»), исходя из (в значении «на основании»), смотря по (в значении «в соответствии»):

    Всё изменилось начиная с прошлого понедельника; Смета составлена исходя из ваших расчётов; Действовать смотря по обстоятельствам.

    Однако в других контекстах обороты могут обособляться :

    оборот со словами начиная с обособляется, если носит характер уточнения, пояснения и не связан с понятием времени:

    Слово начиная в таких контекстах нельзя выбросить без ущерба для смысла предложения;

    оборот со словами исходя из обособляется, если по смыслу соотносится с производителем действия, который может «исходить из чего-то»:

    Мы составили смету, исходя из ваших расчётов (мы исходили из ваших расчётов );

    оборот со словами смотря по обособляется, если имеет значение уточнения или присоединения:

    Приходилось действовать осторожно , смотря по обстоятельствам (уточнение, можно вставить «а именно»); Отпуск можно использовать для занятий различными видами спорта, смотря по времени года (присоединение).

Б) Обстоятельства, выраженные существительными

1. Всегда обособляются обстоятельства уступки, выраженные существительными с предлогами несмотря на, невзирая на . Такие обороты можно заменить на придаточные предложения уступки с союзом хотя .

Ср.: Несмотря на дождливое лето , урожай выдался отличный (Почивалин). - Хотя лето было дождливым, урожай выдался отличный; Невзирая на сильный обстрел , Федюнинский поднялся на свой наблюдательный пункт. - Хотя обстрел был сильным, Федюнинский поднялся на свой наблюдательный пункт.

2. Могут обособляться обстоятельства:

    причины с предлогами и предложными сочетаниями благодаря, вследствие, ввиду, за неимением, за отсутствием, согласно, в силу, в связи с, по причине, по случаю и др. (можно заменить придаточным предложением с союзом так как ).

    Ср.: Савельич, согласно с мнением ямщика , советовал воротиться. - Так как Савельич был согласен с мнением ямщика, он советовал воротиться; Детям, по причине малолетства , не определили никаких должностей (Тургенев). - Так как дети были маленькими, им не определили никаких должностей;

    уступки с предлогами вопреки, при (можно заменить придаточным предложением с союзом хотя ).

    Ср.: Жизнь его, при всей тяжести его положения , шла легче, стройнее, нежели жизнь Анатоля (Герцен). - Хотя положение было тяжёлым, жизнь его шла легче, стройнее, нежели жизнь Анатоля; Вопреки его указаниям , корабли вывели в море ранним утром (Федосеев). - Хотя он дал указания, корабли вывели в море ранним утром.

    условия с предлогами и предложными сочетаниями при наличии, при отсутствии, в случае и др. (можно заменить придаточным предложением с союзом если ).

    Ср.: Рабочие, в случае отказа , решили объявить забастовку. - Если рабочим будет отказано, они решили объявить забастовку;

    цели с предлогами и предложными сочетаниями во избежание (можно заменить придаточным предложением с союзом чтобы ).

    Ср.: Деньги, во избежание задержки , переведите телеграфом. - Чтобы избежать задержки, деньги переведите телеграфом ;

    сравнения с союзом подобно .

    Ср.: Николай Петрович родился на юге России, подобно старшему брату Павлу (Тургенев).

Однако обороты с такими предлогами и предложными сочетаниями могут и не обособляться.

Чаще обособляются обороты, которые располагаются между подлежащим и сказуемым:

Савельич, согласно с мнением ямщика , советовал воротиться.

Кроме того, обособленные обороты обычно распространены, то есть содержат существительное с зависимыми словами:

Благодаря отличной погоде и особенно праздничному дню , улица сельца Марьинского снова оживилась (Григорович).

Как правило, не обособляются указанные обороты в конце предложения.

Ср.: Рабочие, по указанию мастера , направились в соседний цех. - Рабочие пошли в соседний цех по указанию мастера .

В целом же обособление оборотов с указанными предлогами и предложными сочетаниями является факультативным.

3. Обстоятельства, выраженные именами существительными, без предлогов или с иными предлогами, обособляются только в том случае, если приобретают дополнительную смысловую нагрузку, имеют пояснительное значение или совмещают несколько обстоятельственных значений (временное и причинное, временное и уступительное и др.).

Например: Петя, после полученного им решительного отказа , ушёл в свою комнату (Л. Толстой).

В данном случае обстоятельство совмещает значения времени и причины (когда ушёл? и почему ушёл? ). Обратите внимание на то, что оборот выражен существительным с зависимыми словами и расположен между подлежащим и сказуемым.

Обратите внимание!

Обособленные обстоятельства, выраженные существительными, всегда выделяются интонационно. Однако наличие паузы не всегда свидетельствует о наличии запятой. Так, всегда интонационно выделяются обстоятельства, которые стоят в начале предложения.

Ср.: В Петербурге / я был в прошлом году; В прошлом году / я был в Петербурге.

Однако запятая после такого обстоятельства не ставится!

В) Обстоятельства, выраженные наречиями

Обстоятельства, выраженные наречиями (с зависимыми словами или без зависимых слов), обособляются только в том случае, если автор хочет привлечь к ним внимание, если они имеют значение попутного замечания и т.п.:

Спустя мгновение на двор, неизвестно откуда , выбежал человек в нанковом кафтане, с белой, как снег, головой (Тургенев).

  • 2. Простое предложение. Понятие предикативности. Категории, оформляющие предикативность (модальность, синтаксическое время, синтаксическое лицо)
  • 5. Характеристика сказуемого. Основания типологии сказуемого. Простое глагольное сказуемое
  • 6. Составное глагольное сказуемое. Составное именное сказуемое. Вопрос о включении инфинитива в объем сказуемого.
  • 7. Сущность связи подлежащего и сказуемого. Способо оформления предикативной связи.
  • 8. Именные односоставные предложения. Конструкции, омонимичные номинативному предложению.
  • 9. Определенно-личные и неопределенно-личные односоставные предложения. Вопрос о выделении обобщенно-личных предложений.
  • 10. Безличные предложения. Способы выражения главного члена безличных предложений. Вопрос о выделении инфинитивных предложений.
  • 11. Понятие приложения. Вопрос о типе связи приложения с определяемым словом. Разновидности приложений по значению.
  • 13. Понятие о детерминанте. Детерминантная связь. Разновидности детерминантов по значению.
  • 14.Понятие об эллипсисе. Эллиптические конструкции как самостоятельный тип предложений. Типология эллептических предложений.
  • 15.Структурно неполные предложения. Вопрос о структурно необходимых членах предложения. Неполнота предложения как проявление его контекстной зависимости.
  • 17. Обособленные определения, обстоятельства и приложения. Общие и частные условия обособления.
  • Обособленные обстоятельства
  • 18 Выделение пояснительных членов как особого вида осложнения простого предложения. Средство выражения пояснительной связи. Функционально- семантические типы пояснительных конструкций.
  • 19. Функции компонентов, не являющихся членами простого предложения. Вводные компоненты их функции в предложении. Разряды вводных предложений по значению.
  • 20.Обращения, присоединительные и парцеллированные члены предложения, вставные конструкции.
  • 20. Обращения, присоединительные и парцеллированные члены предложения, вставные конструкции.
  • 22. Виды синтаксических отношений в словосочетании. Способы подчинительной связи в словосочетании. Вопрос об именном примыкании.
  • 24. Спп. Структурно-семантическая классификация спп. Понятие об спп нерасчлененной и расчлененной структуры.
  • 25. Ссп. Принципы классификации ссп. Синтаксические отношения между частями ссп.
  • 26. Бсп. Место бсп в классификации сложных предложений. Синонимия бсп и союзных предложений. Структурная и семантическая характеристика бсп.
  • 27. Сложные многочленные предложения. Виды подчинения.
  • 28. Понятие о диалогическом единстве. Синтаксические способы передачи чужой речи.
  • 29. Понятие об ссц как об особой синтаксической модели. Средства связи предложений в тексте.
  • 30. Принципы русской пунктуации.
  • 17. Обособленные определения, обстоятельства и приложения. Общие и частные условия обособления.

    Обособление – это смысловое и интонационное выделение второстепенных членов предложения для придания им большей самостоятельности в сравнении с остальными членами. Обособленные члены предложения содержат элемент добавочного сообщения. Добавочный характер сообщения оформляется через полупредикативные отношения, то есть отношения обособленного компонента со всей грамматической основой. Обособленный компонент выражает самостоятельное событие. Это в целом полипропозитивное предложение.

    Обособления различны. Различаются обособленные определения, обстоятельства и дополнения. Главные члены предложения не обособляются. Примеры:

      Обособленное определение: Мальчик, заснувший в неудобной позе прямо на чемодане, вздрогнул.

      Обособленное обстоятельство: Сашка сидел на подоконнике, ёрзая на месте и болтая ногами.

      Обособленное дополнение: Я ничего не слышал, кроме тиканья будильника.

    Чаще всего обособляются определения и обстоятельства. Обособленные члены предложения выделяются в устной речи интонационно, а в письменной – пунктуационно.

    Обособленные определения делятся на:

      Согласованные

      несогласованные

    Ребёнок, заснувший у меня на руках, внезапно проснулся.

    (согласованное обособленное определение, выраженное причастным оборотом)

    Лёшка, в старой куртке, ничем не отличался от деревенских ребятишек.

    (несогласованное обособленное определение)

    Согласованное определение

    Согласованное обособленное определение выражается:

      причастным оборотом: Ребёнок, спавший у меня на руках, проснулся.

      двумя и более прилагательными или причастиями:Ребёнок, сытый и довольный, быстро заснул.

    Примечание:

    Одиночное согласованное определение также возможно, если определяемое слово – местоимение, например:

    Он, сытый, быстро заснул.

    Несогласованное определение

    Несогласованное обособленное определение выражается чаще всего именными словосочетаниями и относится к местоимениям или именам собственным. Примеры:Как вы, с вашим умом, не поняли её замысла?

    Несогласованное обособленное определение возможно как в позиции после, так и в позиции перед определяемым словом. Если несогласованное определение относится к определяемому слову, выраженному именем нарицательным, то обособляется только в позиции после него:

    Парень, в бейсбольной кепке, всё время оглядывался.

    Структура определения

    Структура определения может быть различной. Различаются:

      одиночное определение: взволнованная девочка;

      два-три одиночных определения: девочка, взволнованная и счастливая;

      распространённое определение, выраженное словосочетанием: девочка, взволнованная полученным известием,…

    1. Одиночные определения обособляются независимо от позиции относительно определяемого слова, только если определяемое слово выражено местоимением: Она, взволнованная, не могла заснуть. (одиночное обособленное определение после определяемого слова, выраженного местоимением) Взволнованная, она не могла заснуть. (одиночное обособленное определение перед определяемым словом, выраженным местоимением)

    2. Два-три одиночных определения обособляются, если стоят после определяемого слова, выраженного именем существительным: Девочка, взволнованная и счастливая, долго не могла заснуть.

    Если определяемое слово выражено местоимением, то обособление возможно и в позиции перед определяемым членом: Взволнованная и счастливая, она долго не могла заснуть. (обособление нескольких одиночных определений перед определяемым словом - местоимением)

    3. Распространённое определение, выраженное словосочетанием, обособляется, если относится к определяемому слову, выраженному существительным, и стоит после него: Девочка, взволнованная полученным известием, долго не могла заснуть. (обособленное определение, выраженное причастным оборотом, стоит после определяемого слова, выраженного существительным). Если определяемое слово выражено местоимением, то распространённое определение может быть в позиции как после, так и до определяемого слова: Взволнованная полученным известием, она долго не могла уснуть. Она, взволнованная полученным известием, долго не могла уснуть.

    Обособленные определения с добавочным обстоятельственным значением

    Обособляются определения, стоящие перед определяемым словом, если они имеют добавочные обстоятельственные значения. Это могут быть как распространенные, так и одиночные определения, стоящие непосредственно перед определяемым существительным, если они имеют добавочное обстоятельственное значение (причинное, условное, уступительное и т.д.). В подобных случаях определительный оборот легко заменяется придаточным предложением причины с союзом потому что , придаточным предложением условия с союзом если , придаточным уступки с союзом хотя . Для проверки наличия обстоятельственного значения можно использовать замену определительного оборота оборотом со словомбудучи : если такая замена возможна, то определение обособляется. Например: Сильно заболевшая, мать не могла ходить на работу. (добавочное значение причины) Даже заболевшая, мать ходила на работу. (добавочное значение уступки).

    Таким образом, для обособления важны различные факторы:

    1) чем, какой частью речи выражено определяемое слово, 2) какова структура определения, 3) чем выражено определение, 4) выражает ли оно дополнительные обстоятельственные значения.

    Обособленные приложения

    Приложение – это особый вид определения, выраженный существительным в том же числе и падеже, что и существительное или местоимение, которое оно определяет: попрыгунья-стрекоза, краса-девица . Приложение может быть:

    1) одиночным: Мишка, непоседа, замучил всех;

    2) распространённым: Мишка, страшный непоседа, замучил всех.

    Приложение, как одиночное, так и распространённое, обособляется, если относится к определяемому слову, выраженному местоимением, независимо от позиции: и до, и после определяемого слова:

      Он, отличный врач, очень помог мне.

      Отличный врач, он очень помог мне.

    Распространённое приложение обособляется, если стоит после определяемого слова, выраженного существительным:

    Мой брат, отличный врач, лечит всю нашу семью.

    Одиночное нераспространённое приложение обособляется, если определяемое слово – существительное с пояснительными словами: Он увидел своего сына, малыша, и тут же заулыбался.

    Любое приложение обособляется, если стоит после имени собственного: Мишка, сын соседа, отчаянный сорванец.

    Обособляется приложение, выраженное именем собственным, если служит для уточнения или пояснения: А устроил пожар на чердаке сын соседа, Мишка, отчаянный сорванец.

    Обособляется приложение в позиции перед определяемым словом – именем собственным, если при этом выражается добавочное обстоятельственное значение. Архитектор от Бога, Гауди, не мог задумать обычный собор.

    (почему? по какой причине?)

    Приложение с союзом как обособляется, если выражается оттенок причины:

    В первый день у меня, как у новичка, всё выходило хуже, чему у других.

    Примечание:

    Одиночные приложения, стоящие после определяемого слова, не выделяемые при произношении интонационно, не обособляются, т.к. сливаются с ним:

    В темноте подъезда я не узнал Мишку-соседа.

    Примечание:

    Обособленные приложения могут пунктуационно оформляться не запятой, а тире, которое ставится, если приложение особенно подчёркивается голосом и выделяется паузой.

    Скоро Новый год – любимый праздник детворы.

    Обособленные обстоятельства.

    Обособленные приложения.

    1. Обособляется распространенное приложение, выраженное именем существительным нарицательным с зависимыми словами и относящееся к нарицательному существительному; такие приложения, как правило, постпозитивны, реже они встречаются в препозитивном положении, например: а) На хламе всегда с трубкой в зубах лежит больничный сторож, старый отставной солдат (Ч.); б) Несчастью верная сестра, надежда в мрачном подземелье разбудит бодрость и веселье (П.).

    2. Одиночное приложение, относящееся к нарицательному существительному, обособляется, если определяемое существительное имеет при себе пояснительные слова, например: Ухаживала за мной одна девушка, полька (М. Г.).

    3. Приложение, относящееся к собственному имени, обособляется, если стоит в постпозиции; препозитивное приложение обособляется в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение, например: а) Лежит под курганом, поросшим бурьяном, матрос Железняк, партизан (Утк.); б) Поклонник Баха и Генделя, знаток своего дела, ...Лемм со временем - кто знает? - стал бы в ряду великих композиторов своей родины (Т.).

    4. Собственное имя лица может выступать в роли обособленного приложения, если служит для пояснения или уточнения нарицательного существительного (перед таким приложением можно без изменения смысла поставить слова а именно ). Например: Остальные братья, Мартын и Прохор, до мелочей схожи с Алексеем (Шол.).

    5. Всегда обособляется приложение при личном местоимении, например: Обидно мне, старику, слушать такие речи (М. Г.).

    Деепричастие имеет как признаки глагола (вид, относительное время – в предложении, переходность, глагольное управление), так и признаки наречия. В предложении деепричастии может выполнять либо функцию «второстепенного сказуемого», либо функцию обстоятельственно-характеризующую.

    Деепричастие может обозначать действие, сопутствующее действию, названным сказуемым: Пришедший откинул капюшон и, выразив на своем бритом лице вежливую улыбку , стал отказываться переодеться, уверяя , что дождик не может ему ничем повредить (Б.).

    Деепричастия и деепричастные обороты могут выражать разные виды обстоятельственных значений (часто их значение можно прояснить с помощью преобразования деепричастного оборота в придаточное предложение):

    1) обстоятельство времени: Путешествуя по Франции, встретил знакомого (когда путешествовал);

    2) обстоятельство причины: Заметив опасность, он пустил коня галопом (так как заметил опасность);

    3) обстоятельство условия: Зная эти две теоремы, можно легко доказать третью (если знаешь);


    4) обстоятельство уступки: Даже заметив опасность, он не ускорил шага (несмотря на то, что заметил опасность);

    5) обстоятельство образа действия: Шел, постепенно ускоряя шаг (шел все быстрее).

    1. Обособляются, как правило, деепричастные обороты, т.е. деепричастия с пояснительными словами, выступающие в роли второстепенных сказуемых или обстоятельств с различным значением, например: Пройдя несколько шагов, казаки свернули с канавы (Л. Т.); Длинная стружка, туго завиваясь штопором, лезла из рубанка (Кат.); Иногда слепой брал дудку и совершенно забывался, подбирая к своему настроению задумчивые мелодии (Кор.).

    2. Обособляются два одиночных деепричастия, выступающие в качестве однородных членов предложения, например: Покрикивая и повизгивая, прыгали босоногие мальчишки... (М. Г.).

    3. Одиночные деепричастия обособляются, если в основном сохраняют значение глагольности; чаще они стоят впереди глагола-сказуемого, реже - после него, например: Месяц, золотясь, спускался к степи (Л. Т.); Казаки разъехались, не договорившись (Шол.).

    Не обособляются одиночные (обычно постпозитивные к глаголу-сказуемому) деепричастия или деепричастный оборот, близкие по функции к наречиям (так как является смысловым центром высказывания), со значением обстоятельства образа действия, например: Чайки бродят по отмели и лишь изредка хрипло вскрикивают задыхаясь (М. Г.); Кучер мой слез молча и не торопясь (Т.).

    Не обособляются деепричастные обороты, представляющие собой идиоматические выражения (фразеологизмы), например: Видно было, что он примчался сюда не переводя духа (Фед.).

    Не обособляются деепричастия и деепричастные обороты, выступающие в качестве однородных членов с необособленными обстоятельствами образа действия, например: Они вытаскивали больных на матрацах или просто взяв под мышки (Фад.).

    2) Обособленные обстоятельства, выраженные именами существительными и наречиями:

    В зависимости от смысловой нагрузки, степени распространенности оборота, намеренного его выделения могут обособляться обстоятельства, выраженные именами существительными (обычно с предлогами) и наречиями, приобретающие известную самостоятельность в предложении: Я, в тоске, покину на границе Твой нездешний, твой небесный след (Бл.); За неимением пока другой дичи, я послушался моего охотника и отправился в Льгов (Т.); Из толпы, неслышно и робко, протеснилась девушка… (Д.); Несмотря на сильное переутомление, спать не хотелось (Фад.).

    Чаще всего обособляются обстоятельства, выраженные именами существительными с производными предлогами или предложными сочетаниями: ввиду, вследствие, по причине, благодаря, при условии, при наличии, вопреки, несмотря на, за неимением, согласно, с согласия, в соответствии с, в случае, во избежание, по сравнению с и т.п.: Он (губернатор), в течение первого года своего правления, успел перессориться с собственными чиновниками (Т.).

    Обязательно обособляются по правилам русской пунктуации только обстоятельства уступки с предлогом несмотря на , кроме случая, когда такое обстоятельство постпозитивно и тесно примыкает к сказуемому: Поехал несмотря на дождь .

    Очень редко такие обстоятельства выражаются наречием, например: Эта неожиданная отлучка из Москвы, зимой, окончательно повергла меня в недоумение (Т.).

    1. Деепричастные обороты, как правило, обособляются, независимо от места расположения по отношению к глаголу-сказуемому.

    Например: Тянутся к балкам, мотая головами , лошадиные косяки (Сер.); Не надевая фуражки , вышел на крыльцо (Шол.); Набуянившись за ночь , лес опустился и затих, поникнув мокрыми ветвями сосен (Вороб.); Откинувшись на удобную, мягкую спинку кресла в троллейбусе , Маргарита Николаевна ехала по Арбату (Булг.); Лиза, взглянув на Николая Всеволодовича , быстро подняла руку (Дост.); Потом [Анна] оттолкнулась палками и побежала сквозь заросли, оставляя за собой вихри снега (Пауст.).

    Обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами, имеют дополнительное значение предикативности, свойственное деепричастию как глагольной форме. Поэтому часто деепричастия и деепричастные обороты воспринимаются как добавочные сказуемые.

    Например: Мы с товарищем вернулись в свое купе. Старушка, отложив книгу и порываясь что-то спросить , так и не спросила и стала смотреть в окно (Расп.) (сравните: Старушка отложила книгу и порывалась что-то спросить, но так и не спросила.. .).

    Однако деепричастия и деепричастные обороты не всегда способны заменяться спрягаемыми формами глагола. Они обозначают разные признаки действия и могут быть заменены обособленными причастными оборотами с дополнительным обстоятельственным значением.

    Например: Доктор, не умея говорить с плачущими женщинами , вздохнул и тихо зашагал по гостиной.– Доктор, не умевший говорить с плачущими женщинами , вздохнул и тихо зашагал по гостиной (Ч.).

    Именно наличие обстоятельственного оттенка значения функционально сближает деепричастные и причастные обороты.

    Многие деепричастия и деепричастные обороты, имеющие обстоятельственное значение, могут быть сопоставлены с придаточными частями сложноподчиненных предложений.

    Например: Судя по его нерешительным движениям, по выражению угрюмого лица , которое было темно от вечерних сумерек, ему хотелось что-то сказать (Ч.) (сравните: Если судить по его нерешительным движениям... )

    2. Деепричастный оборот, находящийся после сочинительного союза, подчинительного союза или союзного слова, отделяется от него запятой, несмотря на отсутствие выделительной интонации (интонационно союз включается в состав оборота).

    Например: И Корней слегка повертывался на облучке и, следя задумчивым взглядом за мелькавшими подковами пристяжной , начинает говорить (Бун.); Князь говорил мне, что и он тоже будет работать и что, заработав денег , мы поедем морем до Батума (М. Г.); В кармане галифе Сергей нащупал крошки махорки и, осторожно стряхнув его содержимое в руку , завернул толстую неуклюжую цигарку (Вороб.).

    В зависимости от контекста союз а может либо включаться в состав деепричастной конструкции, либо связывать члены основного предложения.

    Например: Надо понять сущность перестройки-сознания, а поняв это , включиться в активную борьбу за нее. – Надо понять сущность перестройки сознания, а, поняв это , не довольствоваться лишь словесными призывами к ней.

    3. При сочетании деепричастных конструкций знаки препинания расставляются так же, как и при однородных членах предложения.

    Например: Он пошел, пошатываясь и все поддерживая голову ладонью левой руки, а правой тихо дергая свой бурый ус (М. Г.).

    Если рядом стоящие деепричастные обороты относятся к разным глаголам-сказуемым и союз и не включается в их состав, то они выделяются как самостоятельные конструкции.

    Например: Он стоял, прислонясь к груде цибиков чая , и, бесцельно поглядывая вокруг себя , барабанил пальцами по своей трости, как по флейте (М. Г.) (он стоял и барабанил ).

    Деепричастные обороты, расположенные в разных частях предложения, оформляются самостоятельно.

    Например: Сергей, постояв еще минуту , медленно направился к груде угля и, аккуратно подстелив полу шинели , сел на большой кусок антрацита (Вороб.) (Сергей направился... и сел ); Толкнув грудью дверь , Сергей прыгнул из дома и, не обращая внимания на рвавший тело сухой кустарник и хлеставшие по лицу ветки сосен , побежал, задыхаясь , вперед, в самую чащу леса (Вороб.) (Сергей прыгнул и побежал ); Вагоны, постукивая на стыках рельсов , лениво двинулись за паровозом и, лязгнув буферами , притихли вновь (Вороб.) (Вагоны двинулись и притихли ); Разметав , как летящая ведьма, дымные косы , ало озаренные из-под низу, несся вдали, пересекая шоссе , юго-восточный экспресс (Бун.) (Несся юго-восточный экспресс ).

    4. Ограничительные частицы только, лишь, стоящие перед деепричастными конструкциями, включаются в их состав.

    Например: Так и жила она без любви, только надеясь на нее .

    То же при наличии сравнительных союзов, начинающих деепричастную конструкцию. Например: По темным лестницам... ходили двое, потом – трое... медля и задерживаясь повсюду, словно боясь приступить к делу (Фед.).

    5. Одиночные деепричастия обособляются при сохранении глагольного значения. Условия их обособления те же, что и для деепричастных оборотов.

    Например: Играли волны, и Шакро, сидевший на корме, то пропадал из моих глаз, проваливаясь вместе с кормой , то подымался высоко надо мной и, крича , почти падал на меня (М. Г.); Обаятельно лежать вверх лицом, следя , как разгораются звезды (М. Г.);Пришептывая, точно танцуя , явился дед (М. Г.); Сначала и на машине двигались со скоростью пешехода, то и дело царапали диффером и, пятясь , объезжали камни (Зал.); Заскрежетав , закрылись двери. Темнота наполнила вагон. Лишь луна, любопытствуя , заглядывала в окно (Вороб.); Привыкнув , глаза различили груду тел на цементном полу (Вороб.).

    6. Одиночные деепричастия и деепричастные обороты не обособляются:

    1) если деепричастие утратило глагольное значение .

    Например: Не спеша бегут лошади среди зеленых холмистых полей (Бун.); Сергей долго лежал не шевелясь (Вороб.);

    2) если деепричастие включается в устойчивый оборот: работать не покладая рук; бежать высунув язык; бежать сломя голову; слушать затаив дыхание; слушать развесив уши.

    Например: В трудные дни он работал с нами рук не покладая (Ник.);

    3) если деепричастие или деепричастный оборот оказывается среди однородных членов предложения наряду с другими частями речи.

    Например: Он говорил шепотом и ни на кого не глядя ; Клим Самгин шагал по улице бодро и не уступая дорогу встречным людям (М. Г.);

    4) если деепричастная конструкция выступает в качестве обстоятельства образа действия и тесно примыкает к глаголу-сказуемому (по функции сближается с наречием).

    Например: Это упражнение делают сидя на стуле ; Это упражнение делают стоя . Сравните, однако, при усилении глагольности: Инженер, лежа , читал свое горное искусство (Фад.) (инженер лежал и читал ).

    7. Одиночные деепричастия могут обособляться или не обособляться с учетом контекста.

    Например, при приобретении значения уточнения деепричастие обособляется: Дети постоянно шумели, не умолкая (сравните: дети шумели не умолкая ).

    Обособление или необособление деепричастия может зависеть от значения глагола-сказуемого (необособленное деепричастие можно заменить наречием).

    Например: Шел не останавливаясь (шел безостановочно); Спросил, не останавливаясь (деепричастие обозначает второе действие – спросил, но не остановился для этого).

    На обособление или необособление деепричастия влияет и место его расположения; сравните: По дорожке сада он шел не оглядываясь . – Не оглядываясь , он шел по дорожке сада.

    8. Обособление или необособление деепричастия может зависеть от его вида. Так, деепричастия, заканчивающиеся на -а, -я, чаще выражают значения обстоятельства образа действия и потому не обособляются.

    Например: Она вошла улыбаясь (сравните: Улыбаясь , она вошла в комнату; Она вошла, улыбаясь своим тайным мыслям ).

    Деепричастия, заканчивающиеся на -в, -вши, передают другие оттенки обстоятельственных значений (причины, времени, уступки), которые способствуют обособлению.

    Например: Она вскрикнула, испугавшись ; Испугавшись , она вскрикнула.

    9. Обороты со словами несмотря на, невзирая на, смотря по, исходя из, начиная с, благодаря, спустя, выполняющими функцию производных предлогов и предложных сочетаний, обособляются или не обособляются по условиям контекста.

    Обороты со словами несмотря на, невзирая на обособляются.

    Например: Несмотря на непогоду , мы двинулись в путь; На собрании критиковали, невзирая на лица ; Сонного, как ветка, утонувшая в пруду сна, несла Нэй на руках великолепно спящего сына, раскидавшего, несмотря на малую величину свою , богатырские ноги и руки (Цв.); Несмотря на запрет врачей , я написал в Малеевке повесть «Колхиду» (Пауст.); Науку надо делать чистыми руками.

    Оборот со словами несмотря на не обособляется только в случае тесной смысловой связи с глаголом, причем в постпозиции.

    Например: Он это сделал несмотря на запрет врачей (сравните: Несмотря на запрет врачей , он это сделал ).

    Обороты со словами начиная с, смотря по, спустя, выступающими в значении предлогов, не обособляются.

    Например: Будем действовать смотря по обстоятельствам (сравните: действовать по обстоятельствам );Начиная со вторника погода резко изменилась (сравните: Со вторника погода резко изменилась ); Спустя несколько времени пришел Весовщиков (М.Г.).

    Если же эти обороты имеют значение уточнения или присоединения, то они обособляются.

    Например: Будем действовать умело и быстро, смотря по обстоятельствам ; На прошлой неделе, начиная со вторника , погода резко изменилась.

    Оборот со словами исходя из может иметь два значения: при усилении глагольности, когда действие, обозначаемое им, соотносится с субъектом, он обособляется; при отсутствии такой связи – не обособляется.

    Например: Оказывается, не только мы, обнаружившие вдруг потребность в новой науке – бионике, стремимся узнать, понять и выгоднейшим образом использовать свойства живой природы; это делали наши предки задолго до нас, исходя из своих знаний и потребностей (Чив.). Сравните: Он разработал проект дома, . – Проект разработан исходя из запланированной стоимости .

    Оборот со словом благодаря обособляется или не обособляется в зависимости от степени распространенности и месторасположения.

    Например: Благодаря дождям земля пропиталась влагой. – Земля, благодаря дождям , пропиталась влагой.

    Обстоятельства, выраженные существительными и наречиями

    1. Обстоятельства, выраженные существительными в формах косвенных падежей, могут обособляться для попутного пояснения или смыслового акцентирования.

    Например: И Наташка, с болезненным удивлением , глядела на разряженный народ (Бун.); Я ходил, ходил по холодному и сырому песку, выбивая зубами трели в честь голода и холода, и вдруг, в тщетных поисках съестного , зайдя за один из ларей, – я увидел за ним скорченную на земле фигуру в жалком платье (М. Г.); Одно из пятен, в центре узора , очень походило на голову хозяйки кресла (М. Г.); Маленький, утопавший в зелени город, при взгляде на него сверху, производил странное впечатление... (М. Г.); Плоты плыли дальше, среди тьмы и молчания (М. Г.); Когда настал вечер, я, со зла на свои неудачи и на весь мир , решился на несколько рискованную штуку... (М. Г.); Ночью, против окрепшего ветра , отряд шел в порт на посадку (Плат.); За одиннадцать лет, при ежедневной езде , наверное, было пережито немало интересных приключений (Ч.).

    Такие обстоятельства обычно несут дополнительную смысловую нагрузку и синонимичны глагольным конструкциям (сравните примеры: ...так как был зол на свои неудачи и на весь мир; ...так как ездил каждый день ).

    2. Чаще всего пояснительно-обстоятельственные члены предложения имеют в своем составе производные предлоги и предложные сочетания (вопреки, ввиду, во избежание, вследствие, по случаю, по причине, при наличии, согласно с, в отличие от, в противоположность, в силу, за отсутствием, независимо от и др. ), проявляющие их конкретный обстоятельственный смысл и придающие им форму оборотов.

    Например: Сгнивший, серо-голубой от времени балкон, с которого, за отсутствием ступенек , надо было спрыгивать, тонул в крапиве, бузине, бересклете (Бун.); Одиноко и ненужно, ввиду этого покоя , мирного звука жующих лошадей, ввиду пустынности , отпечатался в темноте и уже опять тишина (Сер.); Метелица молча, насмешливо уставился на него, выдерживая его взгляд, чуть пошевеливая атласными черными бровями и всем своим видом показывая, что, независимо от того , какие будут задавать ему вопросы и как будут заставлять отвечать его на них, он не скажет ничего такого, что могло бы удовлетворить спрашивающих (Фад.); Но, вопреки возможному , солнце вышло ярко-красное, и все в мире порозовело, покраснело (Сол.).

    При небольшой распространенности таких членов предложения возможны варианты в их пунктуационном оформлении, диктуемые разным порядком слов.

    Обороты с производными предлогами и предложными сочетаниями обязательно обособляются, если они располагаются между подлежащим и сказуемым : разрыв их непосредственной связи и способствует выделению оборотов. То же при разрыве естественной связи управляющего и управляемого слов. В других позициях, особенно в малораспространенных предложениях, такие обороты не осложняют предложение особыми выделительными интонациями и могут не обособляться (без специального на то задания).

    Например: Во избежание утечки газа отключен кран. – Отключен, во избежание утечки газа , кран; Он сделал это в силу привычки . – Он, в силу привычки , сделал это; Согласно приказу группа расформирована. – Группа, согласно приказу , расформирована; За отсутствием состава преступления дело прекращено. – Дело, за отсутствием состава преступления , прекращено.

    3. Обстоятельства, выраженные существительными, могут выделяться тире, если имеется потребность в особом акцентировании таких обстоятельств.

    Например: При нашей последней встрече Олег попросил принести общую тетрадь с жесткими «корочками» – для конспектирования лежа (газ.); Оно [творческое воображение] создало науку и литературу. И – на большой глубине – во многом совпадают между собой творческое воображение хотя бы Гершеля, открывшего величественные законы звездного неба, и творческое воображение Гёте, создавшего «Фауста» (Пауст.); Бедные поэты – в зарницах, в бурях и громах – пели вдохновенные песни о прелести дружбы, благородных порывах, свободе и мужестве (Пауст.); Тотчас после рождения мальчика Дьяконов приказал Швальбе усыновить его и дать ему при крещении фамилию Копорский – по месту рождения мальчика в городе Копорье, вблизи Ораниенбаума (Пауст.).

    4. В особых случаях для смыслового акцентирования могут обособляться некоторые обстоятельства, выраженные наречиями (с зависимыми словами или без них). Условия их выделения те же, что и обстоятельств, выраженных существительными в косвенных падежах.

    Например: Он стоял предо мной, слушал и вдруг, молча, оскалив зубы и сощурив глаза , кошкой бросился на меня (М. Г.); Миша отложил книгу и, не сразу , тихо ответил (М. Г.); И вот, неожиданно для всех , я выдержал блистательно экзамен (Купр.).

    Обычно при обособлении обстоятельств, выраженных наречиями, используются запятые, однако, как и в других случаях, в целях более сильного выделения обстоятельства, возможны тире.

    Например: Парнишка смущенно, недоверчиво шмыгнул носом, но, поняв, что страшного ничего нет, а все, наоборот, выходит ужасно весело, сморщился так, что нос его вздернулся кверху, и тоже – совсем по-детски – залился озорно и тоненько (Фад.).